한담객설閑談客說: 오준 |
보스톤코리아 2021-04-26, 11:42:23 |
지난 주말이었다. 보스톤엔 때아닌 폭설이 내렸다. 눈과 비가 섞여 젖어 무거웠는데, 한창 봄에 무슨 눈인가. 4월의 폭설 되었고, 피고 있던 개나리와 목련꽃이 마냥 춥기만 했다. 눈雪과 꽃은 어울리는 조합은 아니다. 소설가 김훈의 말을 인용한다. 소설 남한산성에서 직접 따왔다. 후금後金의 왕 칸의 말이다. 문장에 대해 배운바는 얕다만, 이 문장에선 놀라웠다. 칸의 입을 통해 본인의 글철학을 내비쳤던 거다. ‘ 칸은 붓을 들어서 문장를 쓰는 일은 없었으나, 문헌관들의 붓놀림을 엄히 다스렸다. 칸은 고사를 끌어 대거나, 전적을 인용하는 문장을 금했다. 칸은 문체를 꾸며서 부화富華한 문장과 뜻이 수줍어서 은비隱祕한 문장과 말을 멀리 돌려서 우원迂遠한 문장을 먹으로 뭉갰고, 말을 구부려서 잔망스러운 문장과 말을 늘려서 게으른 문장을 꾸짖었다. 칸은 늘 말했다. ‘말을 접지 말라. 말을 구기지 말라. 말을 펴서 내질러라.’ 다시 김훈의 말이다. ‘오준은 당대의 명필로 꼽힌다. 병자호란 뒤에 외교사절로 여러 번 심양에 다녀왔다. 왕희지체에 속하는 단아한 필체를 구사했으며, 수많은 비석의 글씨를 남겨 후세에 전한다. 충남 아산에 있는 충무공 이순신비의 글씨를 썼고, 삼전도비석의 글씨도 썼다. ‘근역서화징’에는 “오준이 글씨를 잘 쓰고 문장에도 능해서 삼전도비의 글씨를 썼으나 그로 인해 한을 품고 죽었다.” 내가 주목한건 삼전도비 글씨이다. 글씨를 쓴 오준에게 심사가 어떠냐 묻는건 차마 잔인하다. 묻지 않고 대답하지 않아도 분명 참담한 심경이었을 터. 글씨를 쓴 다음 돌로 자신의 오른손을 찧었다 던가. 그가 남긴 시조 한편이라 했다. 읽기에 허허롭기 짝이 없다. 그는 술로 부끄러움을 잊으려 했다고도 전한다. 살아서 먹던 술을 죽은 후에 내 알더냐. 팔진미八珍味 천일주千日酒를 가득 벌여 놓았은들 공산空山에 긴 잠든 후는 다 허산가 하노라. 삼전도비문碑文의 글을 지은 당대의 문장가 이경석도 있다. 그는 자신의 글이 선정되자, 글공부 한것이 천추의 한恨이라 했다. 어느 전직 한국 장관님이다. 그가 에스엔에스에 올렸던 글들이 문제가 되었던 모양이다. 아니 부메랑이라 해야할까. 생각없이 내질렀던 글들이 되살아 났던 거다. 남을 심히 질책했는데, 이제는 제모습을 나무라야 하는 모양새 인게다. 글줄이나 읽고 아는 이가 받아야 할 값인가. 요샌 그가 입을 다물고 있다던데, 멋적게 됐다. 눈덮힌 남한산성 사진처럼 썰렁해 진거다. 기록되었은 즉 아버지께 듣고 배운 사람마다 내게로 오느니라. (요한 6:45) 김화옥 보스톤코리아 칼럼니스트 ⓒ 보스톤코리아(http://www.bostonkorea.com), 무단전재 및 재배포 금지 |
의견목록 [의견수 : 0] |
등록된 의견이 없습니다. | |
|
프리미엄 광고
161 Harvard Avenue, Suite 4D, Allston, MA 02134
Tel. 617-254-4654 | Fax. 617-254-4210 | Email. [email protected]
Copyright(C) 2006-2018 by BostonKorea.com All Rights Reserved.
Designed and Managed by Loopivot.com