독립운동가 제목의 시 영문 번역 동영상 컨테스트도 |
보스톤코리아 2020-08-27, 19:29:21 |
(보스톤 = 보스톤코리아) 편집부 = 매사추세츠한국문화원(원장 유희주, KCSM)은 독립운동가의 이름을 제목으로 지은 시 12편을 영문으로 번역했다. 이번에 번역된 시는 민족문제연구소에서 발간한 "독립운동의 접두사"라는 시집 속 최인걸, 주세죽, 여운영, 이육사, 안창호, 신돌석, 안중근, 백정기, 안경신, 이상화, 나철, 김상옥 12명 독립운동가 이름을 제목으로 한 시들이다. KCSM 측은 “익히 알려진 독립운동가를 비롯해 잘 알려지지 않은 분, 그리고 여성 독립운동가를 골고루 선정했다”고 밝혔다. 이번 번역과정에서 맹문재 시인이 저작권에 관한 도움을 주었고 보스톤칼리지의 전승희 교수는 번역을 맡았다. KCSM 유희주 시인에 따르면 이번 번역시가 실린 웹사이트(koreanlit.com)에서는 시낭송회 대신 시낭송 동영상 컨테스트를 진행키로 하고 기부를 받고 있으며 현재까지 $600이 모금됐다. KCSM 은 9월 신학기에 시낭송 동영상 컨테스트를 공고를 발표할 예정이다. 동영상은 시를 낭송하거나 공부하는 과정을 재미있게 편집한 내용 등으로 응모할 수 있다. KCSM은 유튜브와 웹사이트를 통해 동영상과 시를 영어권에 알린다는 계획이다. ⓒ 보스톤코리아(http://www.bostonkorea.com), 무단전재 및 재배포 금지 |
의견목록 [의견수 : 0] |
등록된 의견이 없습니다. | |
|
프리미엄 광고
161 Harvard Avenue, Suite 4D, Allston, MA 02134
Tel. 617-254-4654 | Fax. 617-254-4210 | Email. [email protected]
Copyright(C) 2006-2018 by BostonKorea.com All Rights Reserved.
Designed and Managed by Loopivot.com