Expression! : Why don't you shake a leg?
왜 갑자기.. 느닷없이 마이 leg를 shake하라고 할까??
음.. 음.. 음... 쪽팔리지만..
공포의 개다리 춤을 추면서... 이렇게 말하죠..
Why don't you join and dance with me??
이런 말과 춤을 듣고 본 미국인 친구... 사망 직전임당^^
하지만.. 실제의 뜻은..
서둘러라.. 입니다..
개다리 춤과 함께 튀어나온 춤추자는 말을 들은
미국인들의 반응 표현은요??
Oh, you're such an insane guy!!
Shake a leg means hurry up...
A : Mark, shake a leg. We have to be at school in 20 minutes.
B : Really we really got to shake a leg.
하나 더...
진짜로 "다리를 흔들어라"라고 쓰시고 싶다면
Shake your legs.. 라고 하셔야 합니다..^^