[ 오르고의 영어잡설 50 ] 홀로그램이 솔로그램?
보스톤코리아  2019-02-18, 10:30:44 
라틴어 sol-은 원시 인도유럽어 어근에서 '전체, 잘 보관된'이란 의미를 가지는 어근이다. 전체는 하나이니까 sol-은 '하나'를 의미하기도 한다. 독주자를 soloist라 하는 데서 이를 알 수 있다. 이 어근은 '하나'를 뜻하는 또 다른 인도유럽어 어근 uno-와 더불어 유럽의 많은 언어들에서 수많은 파생어를 만들어낸다. 

우선 solid는 '나누어지지 않은, 단단한' 등의 의미를 가진다. 여기서 파생된 solidarity(연대), consolidate(연합하다), solitary(외로운), solitude(외로움), solitaire(혼자 하는 카드놀이) 등이 있다. 혼자 하는 말은 soliloquy이고, 둘이 하는 말은 dialogue이다. 물론 mono-란 접두사도 '하나'를 뜻하니까 '독백'을 monologue라 한다. 

라틴어 어근 sol-이 '잘 보관된'이란 뜻을 가지기 때문에 건강과 관련된 어휘들도 파생되었다. 이를테면 salubrious, salutary는 '건강에 좋은'이고, salute는 상대방의 건강을 기원한다는 의미에서 인사말로 쓰인다. 해난사고 등에서 사람을 '구하다'란 의미의 salvage도 같은 어원에서 유래한다. '구하다'란 동사 save도 원래는 위험에서 안전하게 한다는 의미이다. soldier란 단어는 두 가지 어원설이 있다. 하나는 sol-이 소금이기 때문에 소금 즉 봉급을 받고 대신 싸우는 용병을 의미한다는 설이고, 다른 하나는 solidus 즉 로마시대의 동전을 받는 병사란 설이다. '엄숙한'이란 단어 solemn도 전체를 의미하는 sol-에서 만들어졌다. 

전에도 다룬 적이 있지만 라틴어 /s/는 그리스어 /h/와 교체되는 경우가 자주 있다. 라틴어 solo-는 그리스어 holo-와 대응한다. holism은 '전체론'이고, holistic은 부분이 아니라 전체적인 측면에서 접근한다는 의미이다. 독일의 나치가 저지른 극악한 인종청소였던 홀로코스트는 말 그대로 전체를 불살랐다는 뜻을 가진다. holo-가 '전체'이고, caust-는 '불태우다'란 의미이다. Holocene은 우리말로 '완신세(完新世)'라고 번역하는데 한자를 보아도 무슨 말인지 모르겠다. 어근으로 추측하자면 지질학상의 하나의 시대란 뜻일 게다. holograph는 하나의 글자란 뜻이니까 '자필 문서'란 뜻이다. 

홀로그램 즉 hologram은 헝가리 태생의 영국 과학자였던 데니스 가버가 고안해낸 용어이다. 1971년에 노벨 물리학상을 수상하기도 한 그는 삼차원적 의미에서 피사체에 쏜 레이저 광선이 '하나의 완전한' 입체상을 그려낸다는 의미에서 hologram이란 용어를 사용했다. 사소한 지적질이지만 -graphy와 -gram은 둘 다 '그림, 문자'를 의미하는 같은 말이다. 그런데도 holography와 hologram이 전혀 다른 의미를 가지게 된 것은 결국 사용자 마음대로이다.

라틴어 sol-이나 그리스어 holo-와 전혀 관련이 없을 것처럼 생겼는데도 사실은 밀접한 관련이 있는 단어가 catholic이다. 어원적으로 분석하면, 이 단어는 kata-(about)란 접두사와 -holic(whole)이란 어근의 결합이다. 따라서 그 뜻은 '편협하지 않고 전체를 받아들이는, 보편적인' 정도가 된다. 아닌 게 아니라 카톨릭 신부들은 포용적이고 관용적이란 이미지를 가지고 있다. 

다만 한 가지 조심할 점은 sol-이 또 다른 라틴어 어근 sol-과 모양이 같다는 점이다. solarium(태양)에서 온 sol-은 sol(태양), solar(태양의), solstice(하지, 동지) 등에 남아있다. 이탈리아 가곡 <O Sole Mio>에서처럼 어근 그대로 사용되기도 한다. 이 sol- 역시 그리스어에서는 helios가 된다. 이름에서도 알 수 있지만 helium이란 물질은 바로 태양을 구성하는 물질들 중 가장 많은 부분을 차지한다. 

라틴어 /s/와 그리스어 /h/의 대응관계는 여러 단어에서 나타난다. 전에 살펴보았던 six와 hexa-, septa-와 hepta 뿐만 아니라 same과 homo, semi-와 hemi-에서도 볼 수 있다. 전에 다루었던 lesbian이 순전히 레스보스란 섬에 사는 여성들이 서로를 사랑했다고 하는 데서 유래한 단어인데 비해, homosexual은 성이 같은 사람들끼리의 관계를 나타내므로 여자든 남자든 동성애자를 가리킨다. 절반을 의미하는 라틴어 어근 semi-는 그리스어에서 hemi-인데, 이는 또 다른 어근 demi-와 같다. semifinal은 결승전의 반이니까 준결증전이다. hemisphere는 구의 반이니까 반구이다. demi-도 '반'이란 뜻이니까 demigod은 반은 신이고 반은 인간이거나 동물인 존재를 말한다. 물론 그렇다고 해서 영화배우 Demi Moore가 절반은 무어인이란 뜻은 아니다.


올댓보스톤 교육컨설턴트, [email protected]


ⓒ 보스톤코리아(http://www.bostonkorea.com), 무단전재 및 재배포 금지
의견목록    [의견수 : 0]
등록된 의견이 없습니다.
이메일
비밀번호
忞 (민·문) 2019.02.18
성령(聖靈)이 친히 우리 영(靈)으로 더불어 우리가 하나님의 자녀인 것을 증거하시나니 자녀이면 또한 후사(後嗣) 곧 하나님의 후사요 그리스도와 함께한 후사니 우리..
자작나무와 Jon Carter Covell 박사 2 2019.02.18
- 자작나무의 이름은 영어로 Birch tree라고 부른다.- 개마고원에서는 봇나무라고 부른다. - 일본에서는 신라를 백목(白木)이라고 쓰고 시라기로 발음했다...
[ 오르고의 영어잡설 50 ] 홀로그램이 솔로그램? 2019.02.18
라틴어 sol-은 원시 인도유럽어 어근에서 '전체, 잘 보관된'이란 의미를 가지는 어근이다. 전체는 하나이니까 sol-은 '하나'를 의미하기도 한다. 독주..
분노(anger)의 물꼬트기... 2019.02.18
무엇이든 자연스러운 것이 제일 편안하고 쉬운 일이지만, 그러나 그 자연스러운 것을 어떤 장소에서 어떻게 표현하는가 하는 것은 얼마나 어려운 일인가. 세상을 살면..
한담객설閑談客說: 위수령衛戍令 2019.02.18
지난 가을인가 보다. 한국 신문에서 읽었다. 위수령衛戍令이 폐지되었다는 기사였다. 귀에 익기는 익은 말이었다. 위수령衛戍令은 육군 부대가 지역의 경비와 시설물의..