한 주에 한 개씩 잘못된 말 고치기 #33
보스톤코리아  2014-11-20, 20:58:46 
소데나시 (X)  -> 민소매 (O)
가다마이 (X)   -> 양복 (O)

아직까지 '소데나시(そでなし)'라는 말을 쓴다면 "쓰매끼리, 아까징끼, 다마네기, 요지" 같은 말을 쓰는 느낌이겠죠?

마찬가지로 요즘엔 잘 쓰지 않는 말이지만 한 때 양복 또는 양복 자켓을 가리키는 말로 “가다마이”라는 말을 쓰는 경우가 많았습니다.

이 말은 영어의 ‘single’을 가리키는 일본어  ‘가타마에(片前, かたまえ)’에서 온 말로, 더블 스타일의 양복과 구별해  싱글 스타일의 양복이라는 뜻으로 쓰이는데, 한국으로 들어오면서 “가다마이”로 변형된 것입니다.

그러므로 이 말은 ‘양복’이라고 해야 합니다. (가끔 상의만을 가리켜 이 말을 쓴 경우엔 차라리  ‘저고리’, 양복 겉옷의 원래 뜻인 ‘자켓’이라고 하는 것이 낫습니다.)

그래도 이 두 표현은 이미 많이 고쳐지고 있는 상황입니다.

이철영


ⓒ 보스톤코리아(http://www.bostonkorea.com), 무단전재 및 재배포 금지
의견목록    [의견수 : 0]
등록된 의견이 없습니다.
이메일
비밀번호
주택 거래 무산시키는 복병 따로 있다 2014.11.24
백영주의 부동산 따라잡기
어떻게 하면 하바드 입학이 가능한가? 2014.11.24
정준기 원장 교육 컬럼
대학교 인터뷰 (1) 2014.11.24
미국 유학 성공 가이드
광(光) 2014.11.17
“악(惡)을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛(光)으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요.Everyone who does evil hates the..
김일제 후손들, 한(漢) 나라를 떠나다 2014.11.17