[ 오르고의 영어잡설 61 ] 빌과 스티브
보스톤코리아  2019-05-20, 10:29:14 
빌은 디지털로 이루어진 새로운 세상으로 들어가는 여러 개의 문(gates)을 우리에게 선사했고, 스티브는 디지털로 이루어진 새로운 세상에서 많은 일자리(jobs)를 선사했다. 참 멋진 사람들이다. Bill Gates가 다른 이름이었다면, Steve Jobs가 다른 이름이었다면 어땠을까? 그랬다면 이름값은 못했겠지만, 여전히 똑같은 일을 하지 않았을까? 일찍이 셰익스피어는 장미가 장미가 아닌 다른 이름으로 불려도 똑같이 향기롭다고 하지 않았던가? 왜 하필 로미오는 로미오란 이름이라, 줄리엣은 줄리엣이란 이름이라, 두 원수 집안에서 태어났단 말인가? 다른 이름이었더라도 똑같이 향기롭고 아름다운 사랑이 이루어질 수 있었는데 말이다. 셰익스피어의 말대로 이름 자체에는 아무것도 없다. 

인터넷에 떠도는 재미있는 유머가 생각난다. 천국에 (혹은 지옥에) 먼저 간 스티브 잡스에게 그곳은 어떻더냐고 빌 게이츠가 물었다. “헤이 빌, 이곳엔 벽이 없다네.” “그래서?” “그래서 창문(windows)도 필요 없고 대문(gates)도 필요 없지.” 그렇다. 스티브 잡스가 만들어온 컴퓨터 세계에서는 windows도 쓰지 않고 키보드란 gates도 사용하지 않는다. 그러자 빌 게이츠가 응수했다. “거긴 일자리(jobs)도 필요 없지만 단 한 가지 지켜야 하는 법이 있지.” “무슨 법?” 다시 이어지는 빌 게이츠의 응수. “절대로 사과(apple)를 만지면 안 되지.” 아쉽게도 잡스가 뭐라고 대꾸했는지 인터넷에서는 찾을 수가 없다. 어쩌면 클라우드(iCloud)에 앉아서 빌에게 대꾸할 말을 고민하고 있지 않을까 모르겠다. 

Steve Jobs는 미국사람이라 우리가 [스티브 잡스]라 발음하지만 영국영어에서는 job이 [좁]으로 발음되기 때문에 [스티브 좁스]가 될 것이다. 우리는 학교에서나 사회에서 미국영어를 배우지만 영국영어식도 함께 알아둘만 하다. British English 즉 영국영어는 어딘가 모르게 고급진 이미지를 주고 상류층다운 착각을 심어준다. 

대표적인 발음차이가 바로 모음 /o/의 발음이다. 미국영어에서는 [a]에 가깝지만 영국영어에서는 [o]에 가깝다. 따라서 not, got, job, top 등은 영국영어에서 [놋, 곳, 좁, 톱] 등으로 발음된다. Do you need a job?은 [두 유 니드 어 좁]이라 들릴 것이다. 어떤 의미에서 미국영어는 일관성이 부족하다. 모음 /o/를 대개는 [a]에 가깝게 발음하지만, 또 don’t는 [돈ㅌ]라 발음하지 절대로 [단ㅌ]라 발음하지 않는다. Boston을 [바스턴]이라 발음하다가도 Demi Moore는 또 [드미 모어]라 발음한다. 

영국영어에서는 철자 “a”를 [a]로 발음하는데 비해 미국영어에서는 [æ]로 발음한다. 어떤 의미에서 미국영어는 16세기의 영국영어 발음을 유지한다고도 할 수 있다. 그리하여 ask, pask, fast, cast 등을 미국영어에서는 각각 [æsk], [pæst], [fæst], [kæst]라 발음하는데 비해, 영국영어에서는 [ɑsk], [pɑst], [fɑst], [kɑst] 등으로 발음한다. 

호주사람들은 영국영어를 받아들였기 때문에 영국영어식 발음을 한다. 게다가 호주 사람들은 영국 동부해안의 발음을 받아들인 관계로 /ei/를 [ɑi]로 바꾸는 특징이 있다. 그리하여 name을 [neim]이 아니라 [nɑim]으로, inspiration을 [inspiréiʃən]이 아니라 [inspirɑ́iʃən]이라 발음한다. Gates는 [geits]가 아니라 [gɑits]가 된다. 

호주영어에 관한 우스개 중의 하나가 바로 이 발음에 관한 것이다. I came today.란 문장에서 today는 미국영어에서 [tudei]이지만 호주영어에서는 [tudɑi]이기 때문에 마치 I came to die로 들린다는 것이다. 오늘 온 것이 아니라 ‘죽으러’ 왔다란 문장으로 들리는 것이다. 

1986년에 만들어진 호주의 코믹 영화 <Crocodile Dundee>는 폴 호건의 멋진 연기를 보는 재미도 있지만 영어학자들에게는 호주영어를 흠뻑 맛볼 수 있는 기회를 제공한다. okay는 [oukɑɪ]로, way는 [wɑɪ]로, good day는 [gud dɑi]로, exaggeration은 [ɪgzæʤərɑɪʃən]으로 발음하는 것을 볼 수 있다. 


올댓보스톤 교육컨설턴트, orugo4u@gmail.com


ⓒ 보스톤코리아(http://www.bostonkorea.com), 무단전재 및 재배포 금지
의견목록    [의견수 : 0]
등록된 의견이 없습니다.
이메일
비밀번호
화랑도(花郞徒)와 성(性) 그리고 태권도(跆拳道) 276 2019.05.27
12세의 어린 나이로 신라의 제26대왕으로 오른 진평왕은 ‘여인천하’ 에 묻혀서 지냈다. 먼저 왕실의 가장 어른인 태상태후 사도(진흥왕의 정비)는 그의 조모였다...
미국 명문 대학 입학 결과 분석 (Class of 2023) (1) 2019.05.20
미국 대학 입학을 위한 기나긴 여정의 결과도 3월말로 끝나고 주변 많은 사람들로부터 다양한 결과를 듣고 축하도 하고 놀라고 걱정도 되는 입학 결과의 해였다. 올해..
[ 오르고의 영어잡설 61 ] 빌과 스티브 2019.05.20
빌은 디지털로 이루어진 새로운 세상으로 들어가는 여러 개의 문(gates)을 우리에게 선사했고, 스티브는 디지털로 이루어진 새로운 세상에서 많은 일자리(jobs)..
시간에 대한 단상 2019.05.20
"그림자가 생기는 방식은 여러 가지가 있는데 먼저 사물의 어떤 부분이 빛을 받지 못하여 생기는 그림자가 있다. 탁자 위 컵을 비췄을 때 그 반대편에 생기는 그림...
한담객설閑談客說: 지덕체智德體 2019.05.20
개구장이라도 좋다. 튼튼하게만 자라다오. 돌아간 영화배우 박노식이 나오던 선전 문구다. 영양제 선전이라 했는데, 흑백티비 화면을 가득 메웠다. 영양가 높아 건강해..